JOSÉ MARÍA RODRÍGUEZ – 2020 
Vía Crucis Cristo del Socorro. Madrugada del Viernes de Dolores. Cofradía del Socorro.
Stations of the Cross Christ the Redeemer. Early morning Good Friday. The brotherhood of the Most Holy Christ of Succour (Soccoros).
La madrugada del Viernes de Dolores es intensa en emociones. La Virgen de la Soledad del Consuelo abre paso a un bello Cristo del Socorro que se desliza sereno por la calle Concepción hacia una abarrotada plaza de San Ginés, donde la cerámica con la imagen del Cristo Moreno  -llamado así por su policromía- recuerda que estamos ante uno de los lugares con más tradición. Porque en ese punto y al paso del crucificado ocurrió el 13 de marzo de 1689 la milagrosa curación del infante Manuel, Hijo del Duque de Veragua, hecho que dio lugar a la fundación de la Cofradía del Socorro.
La inclinación de la escultura sobre el trono llevado por portapasos permite disfrutar de la imagen del Cristo del Socorro en este Vía Crucis austero, donde el luto marca la pauta y solo la luz de la cera de los alumbrantes ilumina el camino hacia las estaciones penitenciales, dejando un reguero de sombras y oraciones.
Emotions run high in the early morning hours of Good Friday. Our Lady of Solitude opens the way for a beautiful Christ the Redeemer who serenely glides along Concepción Street towards a crowded San Ginés square. There the ceramic image of Cristo Moreno, named so for its polychromy, reminds us that we are in a place of much tradition. For it was in that very spot, while the image of our Lord on the cross passed by, that the child of the Duke of Veragua was miraculously healed, on March 13, 1689. A fact that led to the founding of the Socorro Brotherhood.
The slanting of the sculpture on the stave carried by portapasos or float-carriers allows us to enjoy the image of the Christ the Redeemer in this solemn Via Crucis where mourning sets the tone and only the light from the wax lamps illuminates the path towards the penitential stations, leaving a trail of shadows and prayers.